أعظم قصة حب في تاريخ اليابان
>
>معروف عن الشعب الياباني جديتهم وسعيهم الحثيثي
>للعمل
>
>حتى أن البعض يظن أن لا مكان للعواطف لدى هذا الشعب
>
>لك أن تغير كل تلك النظرة بمجرد قراءة إحدى أبدع
>قصص الحب في تاريخ اليابان .. ولربما العالم
>
>|
>
>|
>
>|
>
>|
>
>|
>
>إليكم القصة من البداية
>
>|
>
>|
>
>|
>
>|
>
>|
>
>林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图)
>
>日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反
>感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏
>商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新华网2
>月13日报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童
>话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如,
>《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空居然
>在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉,被众多情色动漫和黄色游戏拿去当
>素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹操董卓,统统
>被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做
>呢?
>
>什么是恶搞
>
>恶搞一词起源于日本,原词"kuso"意即"粪便"。在恶搞者看来,不是简单
>的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演
>绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。
>
>正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大众本已熟知和感兴趣的东西
>。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详,
>关注面广,恶搞起来看客好懂好记好笑,很容易一炮走红。如果不拿这些当作恶搞的对象,
>就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子,恶搞者添小胡子的画笔必然伸向《蒙娜丽莎
>》,而不是一幅普通的仕女画。
النهاية فعلا قصة مشوقة و معبرة